2012年2月12日日曜日

海外からのアクセスも多い。

 このブログの統計を見てみると海外のサイトからのアクセスがけっこうある。

「こいつ、そんなことで鼻高々なのかよ」と思う方も多いだろうが、まったくそのとおりで、
海外からのアクセスの95%以上はスパムだ。
どうやらGoogle Bloggerを専門に巡回するスパムプログラムがあるらしい。

ただ、海外からのアクセスの5%くらいは、一般人のものかもしれない。
このブログ画面のいちばん左上をみると、↓こんな表示がある。



で、右端にある「次のブログ」をクリックすると、どこかの国の誰かのブログに飛ばされるのだ。
この機能を使ってわたしのブログにやってくる外国人が、ごく少数だがいると思う。

そう考えると、日本語がまったく読めない人間にとって、
わたしのブログはかなり「怪しく」見えるんじゃないかと気がついたのだ。

貼ってある絵などを見て、「Oh, このヒト、ちょっとイカれてマ~ス!」
「キャットのモンスターの幻覚が見えるのか、コイツは、hahaha」
などと誤解をうけたら困るではないか。


ということで、せめてブログタイトルだけは英訳し、どんなブログなのかわかってもらうため、
著名WEBページプログラムの皆さんに、翻訳をお願いした。


【お題】  「悪性リンパ腫再発で、もうたいへんですよ。」 
          を英訳してください。

以下が皆さんの結果である。

【Google翻訳】
Recurrent malignant lymphoma, it is hard anymore.

【エキサイト翻訳】
It is already serious by malignant lymphoma recurrence.

【Yahoo翻訳】
By a malignant lymphoma recurrence, it is already serious.

【インフォシーク翻訳】
By a malignant lymphoma recurrence, it is already serious.

【ニフティ翻訳】
In the malignant lymphoma relapse, it is already serious.


【OCN翻訳】
It's malignant lymphoma recurrence and is already serious.

【ソネット翻訳】
By a malignant lymphoma recurrence, it is already serious.

なるほど。
でも、どれを選んだらいいのか、わたしの英語力ではわからん!






マイ限界英語力ですよ。

0 件のコメント: